Petite liste noire des termes ringards

Il était grand temps que nous réagissions sur les punitions que certains bloggeurs et journalistes infligent à notre belle langue française.

Voici quelques exemples de vocabulaire -pris dans son contexte- portant haut les couleurs du ringardisme (blogs, magazines, conversations) que nous refusons de cautionner chez Materialiste :

trendy
« j’ai un blog trendy sur la mode », « je viens de repérer un look total trendy !».
Rappelons le, trendy, soit tendance en Français n’est pas un adjectif (en français uniquement).

dandy« J’estime être élégant, singulier et multiple, oisif et exigeant, réservé et séducteur»
Après Beau Brummell, Alfred Guillaume Gabriel d’Orsay et Joachim Murat, être dandy se vit mais ne se déclame pas, n’allons pas confondre non plus avec les « métro-sexuels », n’en déplaise Oscar Wilde et Baudelaire.

fasion« Participez au Fashion défi ! », « Je dirais que j’ai un style plutôt fashion mais classe aussi… », « J’ai mis mes [fausses] lunettes Gucci trop fashion-victim ».
Je crois que cela se passe de commentaire, non ?

tendance« La chemise top tendance pour cet été ! », « Je flirte avec le look tendance pour être à la mode »

glam« Il a un style totalement Glam-Rock avec ses clous et son cuir », « C’est une soirée Glam-chic que sponsorise radio FG. »

fraicheur« Son style est fraîcheur à mort !! »

gentleman«Je suis un ***in de photographe Gentleman»
Les vrais gentlemen ne s’en vantent pas et font preuve de modestie, par définition.

classe« Je porte un costume ZARA pour faire classe en soirée », « Ce restaurant m’a l’air classieux »

it« Non mais c’est complétement le IT-bag de l’été… t’as vu. » « le IT-boy de twilight! »
Le IT-word à ne plus prononcer… jamais.

beauty« Copiez le looks de vos stars favorites avec mes conseils beauty!! »

design« J’ai acheté cet objet 500€ car il est 100% design ». « Purée, il est design ton téléphone ». « Ta déco est vachement design »
Au même titre que trendy, un objet n’est pas « design ». Cet objet peut avoir un design d’inspiration Nordique par exemple.

vip« Promis à l’after-party Christian Audigier je vous invite dans le carré V.I.P. En plus J’ai reçu ma carte platinium-millénium-V.I.P ».
Ce terme était déjà ringard avant son invention.

buzz« ça Buzz sur le net ! » « Nous voudrions faire du buzz sur notre marque le moins cher possible, merci. »
Faire du bruit pour ne rien dire.

people« Portez le look fashion de vos people préférés pour cet été ! »
Préférez le mot célébrité. Préférez un autre style aussi.

en mode« Ce soir, je suis en mode stylé, en mode vip même avec ma sonnerie du Club Jamba »
Parce que les émissions de MCM en 2005, c’est fini… Et que NRJ12 n’est pas ce que la TV a enfanté de mieux… A proscrire, d’autant plus si l’on vient lui adjoindre un des adjectifs sus-cités !

Et vous, que rajouteriez-vous ?

PARTAGER CET ARTICLE
Brian Leavy

BRIAN LEAVY, Co-fondateur

TwitterFacebookBlog

25 ans, Paris, mobile. "Live Fast Loud"

VOUS DEVRIEZ AIMER



48 RÉACTIONS

  1. Joffrey a commenté, le 29 mars 2010 à 15:28

    Ahahahah, je prends note. :D

  2. Ben a commenté, le 29 mars 2010 à 15:40

    Désolé mais trendy est un adjectif! Sinon c’est quoi, un adverbe? Une préposition?

    Tu confonds sans doute avec trend, qui signifie « tendance »…

    Dommage…

    Adjective

    trendy (comparative trendier, superlative trendiest)

    Positive
    trendy

    Comparative
    trendier

    Superlative
    trendiest

    1. (slang) of, or in accordance with the latest trend, fashion or hype

  3. Brian Leavy a commenté, le 29 mars 2010 à 15:42

    à Ben : Je parle bien sûr de la version française de « trendy ». P.S : Toujours à N.Y.C?

  4. Ju' a commenté, le 29 mars 2010 à 15:49

    Rajoutez moi Hype va :)

  5. FD a commenté, le 29 mars 2010 à 15:54

    Plus généralement, la propension à remplacer un terme français par un terme anglais ?
    Il y a des traductions épatantes de Byron, Shakespeare, Poe, Keats & co, et c’est trop difficile de traduire les nuances délicates des slogans publicitaires ? Impossible is nothing », « remember me » ou « beauty attitude » ?
    Bon, en même temps, une journaliste de magazine de mode reste une journaliste… de magazine… de mode, et on ne peut pas trop lui en demander.

  6. Mr Lung a commenté, le 29 mars 2010 à 16:06

    Gros bémol sur le terme « classieux », M. Mtrl ! « Classieux » est un néologisme façonné par maître Gainsbarre en personne. Il est de fait très peu usité par ceux qui ont pour habitude de mettre un costume Zara en tergal véritable. Le classer parmi les crasseux qui abusent du classe est un cas inclassable de lèse-majesté.

  7. Jo Yana a commenté, le 29 mars 2010 à 16:37

    Je ne peux que vous rejoindre pour le mot DESIGN…

  8. Grigri a commenté, le 29 mars 2010 à 16:54

    chicissime !

  9. Florentin Collomp a commenté, le 29 mars 2010 à 16:58

    Make Up
    « Fans de make up à vos pinceaux… » « le make up artist Stéphane Marais ».
    « Maquillage », « maquilleur », c’est pour les ploucs?

  10. FD a commenté, le 29 mars 2010 à 17:22

    « subversif »
    « politiquement incorrect »
    « au vitriol »
    « impertinent »

    et les inénarrables « citoyen », « participatif », « festif ».

  11. Jaxter a commenté, le 29 mars 2010 à 18:24

    Moi je dis, laissez les gens s’exprimer comme ils le veulent tant qu’ils ne parlent pas l’argo, je vois pas où est le problème. Ni à être cosmopolite par la même occasion, en utilisant un anglicisme par-ci, par-là.
    Le ringard l’est d’un style à un autre, pas de manière générale.

    Malheureusement je trouve cette article donneur de leçons… Dommage… Mais ce n’est que mon humble opinion.

  12. Zerg a commenté, le 29 mars 2010 à 19:20

    Je suis so dandy, en mode fashion quoi. Mais si tu veux be hype va sur modissimo.

  13. Phred a commenté, le 29 mars 2010 à 20:44

    Au jour d’aujourd’hui tous les people VIP (néoplasme ???) se veulent hype…
    La claasse quooaaa…

  14. Kaoliang a commenté, le 29 mars 2010 à 21:01

    Ben voyons, remplace en mode VIP par en mode fashion !

    ‘culé va :-)

  15. Disqua a commenté, le 29 mars 2010 à 23:14

    Est-là un moyen de dénigrer les gens qui portent des costumes Zara ? Si c’est le cas c’est regrettable. Tout le monde n’a pas les moyens de s’offrir des grandes marques. D’autant qu’à Zara ou H&M on peut trouver (c’est rare mais parfois) des costumes sympa. Mais je préfére de loin COS …

  16. Anne Chicandgeek a commenté, le 30 mars 2010 à 05:23

    J’ai beaucoup aimé ton article…
    Un regret cependant : et si tu nous disais ce qu’il FAUT dire ?
    J’écoutais Boris Vian (encore..) l’autre jour et je me suis mise à ajouter des « c’est bath » quelques heures. Honte sur moi ?
    A bientôt
    Anne

  17. Patrice a commenté, le 30 mars 2010 à 12:44

    « In », moi je suis trop « in »

    « Dans le mouv’ » aussi est pas mal

    « kitsch », « has been », « hype »,…

  18. Christian a commenté, le 30 mars 2010 à 14:23

    Merci pour ce super billet d’humeur.
    On aura l’occasion d’en reparler.

    Et pour répondre à Anne: c’est à nous, blogueurs et autres journalistes de trouver, d’inventer des termes appropriés (on peut toujours essayer).

  19. Sarah Sheller a commenté, le 30 mars 2010 à 15:40

    Alors, en effet, tous ces termes anglais ont eu un côté très « in » (pour Patrice) quand utilisés par les « early-adopters », puis comme toute chose à la mode et élithiste , elle tombe dans le banal, puis dans le beauf…

    Mais je dirais quand même, que si l’on pense qu’il ne faut se prétendre « Gentleman », mais être Gentleman, il en est de même pour « élégant », « isn’t it » Brian?

  20. Brian Leavy a commenté, le 30 mars 2010 à 15:50

    @ Sarah : L’élégance traduit une apparence que l’on peut entretenir sans être moralement une bonne personne. Gentleman c’est plutôt une attitude :)

  21. be3Pi a commenté, le 30 mars 2010 à 15:52

    Moi je rajouterai « materialiste » aussi… C’est bien ringard comme nom ca!!!

  22. Sarah Sheller a commenté, le 30 mars 2010 à 16:21

    @ Brian, je suis persuadée qu’un Mafioso pourrait se montrer très gentleman non? Mais peut être pas avec tout le monde…

    L’élégance c’est pareil, du soir au matin, en toute circonstance, elle n’est pas évidente à avoir. Cependant, selon moi l’élégance ne se limite pas seulement au physique, elle va égalements avec les mots qui sortent de la bouche de l’élégant. L’élégance a une aura, une attitude, pas seulement un style vestimentaire.

  23. Thomas B a commenté, le 30 mars 2010 à 19:26

    Pas mal cet article Brian!
    Et en gros, pour résumer, je suis d’accord avec FD : les termes anglais casés dans une phrase en français –> A éviter.
    Mais je suis également d’accord avec Sarah, l’élégance, c’est aussi et surtout, un état d’esprit. Se proclamer élégant, c’est en manquer. Selon moi en tous cas…

  24. iannick a commenté, le 30 mars 2010 à 22:40

    @Thomas B : au contraire des termes francais dans une phrase en anglais, qui procure un charme momentanné a son orateur
    @Jaxter: l’argo c’est vraiment plus possible (et depuis longtemps c’est acquis)

    je rajouterai le mot « ami » galvaudé par son utilisation sur les réseaux dits sociaux, le terme « gay » employé sans doute pour faire passer la pilule auprès du grand public (je suis pd pas gay) et c’est, je crois, très personnel mais « sympa » a toujours eu une connotation ringarde et est bien trop utilisé, je pourrai faire du mal physiquement a chaque fois que je l’entend

  25. facts&more a commenté, le 31 mars 2010 à 08:56

    Merci pour ce point « j’aime la langue Française »,
    c’était nécessaire.

    A quand un post sur le respect de la conjugaison ?

    f&m

  26. En mode It-pseudo top fashion classieux a commenté, le 01 avril 2010 à 21:05

    Je suis moi aussi attaché à la langue Française mais Ahaha, n’est-ce pas ringard de faire une liste des mots « ringards » ?
    Peut-être bien après tout. Pensez-y, les gars.

  27. En mode It-pseudo top fashion classieux a commenté, le 01 avril 2010 à 21:44

    Et j’ajouterais, grand paradoxe que de citer « Design » dans votre liste « ringuarde » et de créer une rubrique « Design » sur votre propre site.
    Allez, on t’en veut pas, Brian.

  28. Brian Leavy a commenté, le 01 avril 2010 à 21:50

    à En mode It-pseudo top fashion classieux (bel effort pour le pseudo au passage): Oui, sauf que sur Materialiste nous parlons du design des objets et non pas d’objets « design ». Moi non plus je ne t’en veux pas.

  29. Piotr a commenté, le 02 avril 2010 à 07:50

    Pourquoi ne pas tout simplement relire la définition si simpliste du « gentleman », dans cette liste, précitée ? Modestie est-il un terme ésotérique et dont le sens échapperait au plus commun des mortels ? Permettez cette ironie mais cette « liste » si grossière soit-elle relève d’un sentiment bien bas. Je pense que ce blog n’a pas besoin d’abaisser autrui à son langage pour prouver sa valeur (et encore le terme est barbare). Plus que Jaxter, je dirais que cet article est prétentieux.
    De peur de me vautrer dans cette même bassesse (mais le mal est déjà fait), je rajouterai que les codes se savent mais ne se disent pas (excepté aux enfants).

  30. Sarah edenly a commenté, le 02 avril 2010 à 10:12

    @Piotr: « les codes se savent mais ne se disent pas (excepté aux enfants) », je dirais que certains enfants justement on eu la chance de se les voir enseignés, d’autres non. Ces derniers sont peut-être intéressés par certains codes en effet que leur milieu de naissance et d’éducation ne leur a pas donnés quand leur milieu professionnel ou social les requièrent….

    N’apprenons nous pas à tout âge? Et parfois, la simple observation et logique enseignent les codes.

    Ta phrase ne sonne-t-elle pas l’élitisme de fin de race…?

  31. Thomas B a commenté, le 02 avril 2010 à 13:42

    Sarah : +1

    Je rajouterai que même si l’on peut simplement -et encore, c’est pour faire le rabat-joie- reprocher le coté « donneur de leçon » de cet article, j’aime beaucoup le principe.
    C’est une manière comme une autre de défendre la belle langue française qui est polluée par de plus en plus de ces termes.
    Et puis, d’un point de vue personnel, je remercie Brian. Si ça peut contribuer à faire changer le vocabulaire de certains, j’aurai moins souvent envie de vomir. Parce qu’ entendre certains de ces mots, ça me fout vraiment la nausée!!

  32. Nate a commenté, le 03 avril 2010 à 08:37

    VINTAGE, parce que maintenant même le neuf est fait vintage….

  33. AJ. a commenté, le 03 avril 2010 à 22:19

    @Nate : Totalement d’accord avec toi. « Regarde cette robe Zara elle fait très vintage non ? » ce genre d’expressions m’exaspère.

    Sans parler de Hype et de l’infame Trendy.

  34. Eden a commenté, le 04 avril 2010 à 17:12

    Trop fashion ton article, il pete la classe !
    Ou pas.

  35. Jacques Attali a commenté, le 07 avril 2010 à 04:42

    Je rejoins Anne Chicandgee.
    Que diantre faut-il dire en 2010 ?

    Un abécédaire serait de bon aloi.

    Sinon je trouve le mot « ringard » véritablement abominable à lire et à entendre.

  36. deedee a commenté, le 08 avril 2010 à 10:15

    J’ai ri. Et puis j’ai rougi. Parce que j’en utilise certaines.. à mon corps défendant : ça vaut pour excuse, non ?!

    • Brian Leavy a commenté, le 08 avril 2010 à 11:46

      à Deedee : C’est un clin d’œil avant tout, tu es excusée :)

  37. Tanya B. a commenté, le 10 avril 2010 à 00:18

    Et pourquoi pas une liste des « nouveaux termes » à utiliser pour remplacer les anciens, qui je vous l’accorde, sont assez insupportables à lire et à entendre?

  38. Clément a commenté, le 12 avril 2010 à 22:17

    J’hallucine, qu’est-ce que c’est que cet article?

  39. EtienneB a commenté, le 13 avril 2010 à 00:02

    Plus que la liste des mots à bannir, j’aime le rappel des mésusages de notre langue que nous faisons tous, bien plus souvent qu’on ne le pense, et la plupart du temps sans s’en rendre compte.

    Bref, si cet article amène quelques-uns, moi le premier, à plus d’imagination, ne serait-ce que quelques jours, il aura eu une utilité certaine ;)

  40. comte cerné a commenté, le 14 avril 2010 à 16:40

    Mon dieu!

    Ils sont donc là les maitres du monde. American psycho et fier de l’etre. Pauvres petits megalomanes reunissant en leur main le pouvoir de dire oui, le pouvoir de dire non, le pouvoir de dire ce que les autres doivent dire…  »Nous autres journalistes »… …vous autres serpilleres carpettes et paillasson… … bref les carpassons… Faites donc votre metiers au lieu d’en mettre plein les murs. Si seulement il s’agissait de second degré… …vous vous perdez dans votre merveilleux esprit…
    je suis comte cerné.

  41. Aurélie a commenté, le 15 avril 2010 à 09:30

    Bande de terroristes! Je trouve cela très bien de s’amuser avec tous ces mots, sans en abuser bien sûr. Le français est sublime certes. Sa perfection et sa richesse supportent donc bien quelques parasites qui s’useront plus vite que l’imparfait du subjonctif mais pour un temps expriment de façon presque internationale des phénomènes actuels. Le langage lui aussi a droit de connaître des tendances non?

  42. Stéphane a commenté, le 15 avril 2010 à 10:12

    Merci pour cet article si juste ! Pour ma part, c’est surtout l’abus de IT qui m’insupporte le plus ! Merci de l’avoir noté ! :)

  43. Charles a commenté, le 15 avril 2010 à 20:57

    Le mot ringard n’est il pas à lui même déjà has been?

  44. esther a commenté, le 14 mai 2010 à 11:39

    Bien dit!

    Je trouve ça affligeant cette manie de vouloir se donner un genre en employant des mots qu’on trouve originaux ou décalés, quand bien même ils sont le plus souvent juste inappropriés au contexte.

    C’est rigolo, je me fais la réflexion « pense à ne ja-mais dire ce truc » au moins 3 fois par semaine en entendant les gens parler, mais là, j’en ai pas qui me viennent à l’esprit… si, UNDERGROUND… notons que je ne crache pas sur le terme, simplement il recouvre une réalité bien précise, un état d’esprit là aussi particulier qui sied à certaines soirées ou regroupements festifs, mais sûrement pas à la moindre tenue/au moindre objet un tant soit peu décalé!!

    ah oui, et je rajouterais peut-être EFFICACE… parce que maintenant, quand c’est moche on n’a pas le droit de le dire, mais quand c’est pas beau, on peut apparemment dire que c’est « efficace »… ??? paresse intellectuelle ou inaptitude totale à trouver des mots qui qualifient effectivement une situation donnée, la réussite d’un bâtiment, la justesse des proportions, l’harmonie des couleurs…

    enfin, là je n’en pas beaucoup sous la main, mais dans certains contextes comme celui des écoles de commerce, on reprend des termes avec ironie pour dire par exemple que « c’est qualiiiiii !! » pour « qualitatif »… mais on ferait mieux de laisser ces aberrations langagières aux cours de marketing…

    en fait, parler bien, ça ne se commande pas. On a du vocabulaire, ou bien on n’en a pas. Et je dirais que la justesse est le plus important; tandis que celui qui cherche à tout prix à se donner un style tombe très rapidement dans le ridicule…

    esther

    PS/ mais rassurez-vous… ladite manie n’est pas nouvelle! Dans certains passages de La Recherche, j’ai été amusée de voir que Proust lui-même prête à certains personnages des prétentions à l’originalité du langage… seule l’époque diffère, le trait reste… je me souviens d’un qui disait « c’est pschuut!! » pour « c’est chic ». Et déjà, à l’époque, on s’essayait vaille que vaille à l’insertion d’expressions anglaises au beau milieu des phrases en français!

  45. Chronique du Printemps | Le Modalogue a commenté, le 20 mai 2010 à 14:02

    [...] : Un mot anglais par paragraphe, en mode fashion-english ce matin, mes amis Matérialiste ne vont pas tarder à m’épingler :^) Share the love ! Vous avez aimé ce billet ? [...]

  46. Nardjisse a commenté, le 20 mai 2010 à 15:01

    Dans le même esprit, « Do you speak branché » de Thibault de Montaigu dans le Dernier Optimum de juin (p34)…

  47. Isaure a commenté, le 30 juillet 2010 à 09:47

    Tout à fait daccord, et je rajouterai même le mot : Swagg, c’est vraiment insupportable et telement beauf.

RÉAGIR